I will perfectly translate your text in english or spanish

(33)
perfectly translate your text in english or spanish
perfectly translate your text in english or spanish
perfectly translate your text in english or spanish
perfectly translate your text in english or spanish

Compare Packages

  $15 $45 $80
 

Basic

Standard

Premium

Description Basic translation Longer translation and proofreading All-included translation
  Translate up to 500 words from eng/spa or spa/eng as needed. Proofread your text so it has a coherent meaning before translation Translate up to 1,500 words, proofread included, and a second revision!
Proofreading
Seller will proofread, correct and revise the transcribed text
Revisions
The number of tweaks the seller includes.
1 1 2
Delivery Time
Enter Word Count:
This Package includes 500 words. For each additional 500 words, the price is $35.
This Package includes 800 words. For each additional 500 words, the price is $40.
This Package includes 1500 words. For each additional 500 words, the price is $40.
  Select $15 Select $45 Select $80

About This Gig

I am 100% bilingual with perfect english in grammar and spelling, and also a native spanish speaker. I can translate any text in english to spanish or vice versa with special attention to grammar and context for spanish speaking markets.

I'm way much better than an online translator, as I pay attention to every word's particular context in both languages. I also have experience in english teaching to non-native speakers so your text will have a perfect, coherent and well-written translation.

NOTE: For translations of more than 1,500 words, or for translation of technical papers, please send me a message first, to check availability, as my goal is to deliver a perfect job every time. I will appreciate that, and deliver a perfect translation on time if you do so.

Don't hesitate and ORDER NOW!

Frequently Asked Questions

  • Why do you take four days to translate only 500 words?
    I check my translation so it can have the best context, grammar, and, of course, spelling. My translation work is manual, and I don't use any online translator to speed up my work. I prefer quality over quantity.
  • Do you translate technical and/or legal documents?
    It depends. Please send me a message first, so we can check the kind of work you need, and see if I can do it. Translating technical or legal documents sometimes needs knowledge of the subject, and doing that research takes time.