I believe that a good piece of translation is not merely a conversion of language but of culture as well. You can never translate ‘words’, you translate ‘ideas’. Therefore, I am always meticulous in translating the text with a natural feel rather than literally, or word for word.
- Translation will be PROFESSIONALLY done, MANUALLY.
- I will always proofread the work before delivery.
- Up to a maximum of 2 rounds of changes are allowed.
- All documents and personal information will be confidential.
- Do send your text in a word document format (.doc/ .xls/ .pdf) with clear structure on what needs to be translated.
- Do send the articles for preview in advance so that I can quote an appropriate timeline for the work. I sometimes can have a half-day turnover if there's no other projects on hand!