You have a document in French but you are not sure of its level because you don't speak the language? Don't worry. Send me a file (or an significant extract) and I will write a report that will help you know if it has been written in a proper French.
This gig is extra helpful to help you make a decision: - Should you have it translated again? - Should you hire this translator or find a new one? - Should you have it rewritten because the style is a little weak? - Should you have it proofread? - Does the style match yours?
In my experience on fiverr, all of these situations are very likely to happen, so spending a little money to assess the quality of a file can save you a lot more.
Situations when it's important to check a translation: - Sending your novel to a publisher; - Translating a website; - Printing a pamphlet; - and many more...
How I work: - One file (max. 1000 words, different translators, separate gigs); - A written report with a short analysis, maybe some examples and my recommendation; - If there are several translators, I will rank them.
To consider after this: please check my proofreading and translation gigs, or ask for a custom offer
Assessment of a document in French
You need to make sure the level of French in a document is good