Translations can be hard to do on your own, even as a fluent bilingual, and you always need someone to look them over once you're done. As an American-born resident of Paraguay, I have many years of experience editing, proofreading and critiquing novels, short stories, essays, reports and articles in both English and Spanish, as well as ensuring that English-Spanish and Spanish-English translations are accurate. I have first-hand experience with Spanish from different regions of Latin America and can help ensure that your writing is exactly what your audience wants to read.
I will revise spelling, grammar and punctuation, and I can also offer alternatives to sentence construction, wording, and overall structure.
You send: your document (may include original text for translations). You receive: the document, edited with Microsoft Track Changes, and a copy with all changes accepted so the result is easier to read.
Proofread & Edit
2 days delivery2 Revisions
I wil proofread your document in English or Spanish.
Number of words
This Package includes 1000 words. For each additional 500 words, the price is $5.