We are a professional Chinese localization studio from Shanghai, China. All of us have at least 2 years of study abroad experience in the
US/Canada/UK/Australia. We understand not only English itself, but also its
culture. On top of that, we love what we are doing. Many of us are
active members of fansub groups, which means we have created Chinese subtitles for many
popular TV shows like Game of Thrones and Breaking Bad. One great advantage of being a team is we will always have someone else to proofread
everything before delivery. If we are not happy with the quality, we won't deliver it to you.
Forproofreading package, we will proofread up to 200Chinesecharacters.NoGoogle translation please.
For translation package, we willtranslateup to150English words.
For subtitles package, we will add Chinese subtitles/captions up to 1 minute. You need to provide the English transcript.We will deliver both the SRT subtitle file & final HD video in either mp4 or mkv format.
Contact us first if it is something very hard to translate. For example, brain surgery, rocket science, alien mothership's user's manual, etc.