There are 100
million potential customers waiting for your products in Japan. I see a lot,
overseas seller, hesitate to enter Japanese market all because of the language
barrier. I can help you to bridge that gap as your personal translator in
Why do you need
professional English-Japanese translator when selling in Japan?
consumer is very different from the west. They love to read product description
before committing them self to purchase the product. If your product
description is not complete or contain many grammar errors, the consumer here
will not purchase the product. If you use my service, I will provide
professionally written product description that is easy to read and understand
by a Japanese.
service out there simply translate word for word from English to Japanese. But
a lot of time this will make the content boring and difficult to read by
Japanese. I will analyze your writing and translate them to Japanese that are
easy to understand and read by Japanese. All translation will be done by me
personally and if you have a question, please be sure to contact me.