Google translation always fails at translating Malaysian Malay.
Malaysian Malay is NOT the same as Indonesian Malay, though Malaysians and Indonesians may communicate with each other using their own national languages.
Standard Malay is the language that is used in everyday life by the majority of Malaysians. It is otherwise known as 'Bahasa Pasar' (Market Dialect). In some parts of the country, Standard Malay is displaced by local dialects. These local dialects are most often not much different from Standard Malay.
Proper Malay is the Malay language that is governed by the Dewan Bahasa and Pustaka. Proper Malay is more grammatically correct, using 'proper' wordings and used mostly in official documents, business proceedings or when speaking with a respected figure. There is little difference between Proper Malay and Standard Malay otherwise.
I provide quality translation of either Proper Malay or Standard Malay. If your documents are technical in terms, do understand that many technical terms are simply English terms with local pronunciations.