Enedina
Experienced Attorney, English Spanish Translator and Proofreader
Skills
See my services


Portfolio
Work experience
Freelancing Career
Self-employed • 55 yrs 4 mos
Digital Content Strategist & Publisher
Jan 2026 - Present • 4 mos
This role focuses on the intersection of professional branding and digital publication. I manage the full content lifecycle, from initial drafting and proofreading to final layout and global distribution on platforms like Amazon KDP. I specialize in ensuring that digital content—whether it be social media copy for LinkedIn/Instagram or full-length manuscripts—maintains a high-end, professional aesthetic while adhering to strict technical specifications. Key Achievements: Amazon KDP Author: Successfully formatted and published "Crystal Gardens," managing all aspects of quality control and digital production. Content Strategy: Developed and executed monthly editorial calendars for professional brands, focusing on technical and legal-adjacent niches. Tech Integration: Expert use of modern platforms (Canva, Zendesk, and Excel) to streamline "no-contact" client workflows and project delivery.
Senior Bilingual Editor & Proofreader
Jan 2000 - Present • 26 yrs 4 mos
Over the past 25 years, I have provided high-level linguistic support for a diverse range of clients, specializing in the refinement of technical, business, and academic documents. My work focuses on "humanizing" text—taking clunky, literal, or AI-generated translations and elevating them into sophisticated, professional prose. I ensure that every document maintains a consistent tone, perfect syntax, and cultural relevance for Spanish and English-speaking audiences. My background in law allows me to approach editing with a unique level of structural discipline and an eagle eye for detail that traditional editors often overlook. Key Achievements: Strategic Localization: Adapted hundreds of corporate documents for the Dominican and Latin American markets. Technical Precision: Edited complex manuals and business reports where 100% accuracy was non-negotiable. AI Humanization: Specialized in refining machine-translated content to ensure it meets executive-level standards.
Senior Legal Consultant & Editor
Sep 1997 - Present • 28 yrs 8 mos
With 30 years of experience in the Dominican legal field, I have specialized in the meticulous drafting, review, and editing of complex legal documentation and corporate contracts. My career has been defined by a "zero-error" approach to technical writing, ensuring that every document meets the highest standards of clarity, authority, and professional rigor. Beyond my legal practice, I have spent over 25 years acting as a bilingual bridge for international clients, providing high-level proofreading and editing for business and technical correspondence. I specialize in transforming clunky or literal translations into polished, professional prose that resonates with both Caribbean and global Spanish-speaking audiences. Key Achievements: 30 Years of Professional Practice: Sustained success as a trusted legal professional with a focus on administrative and corporate precision. Bilingual Mastery: Decades of experience in "Master Polishing" English and Spanish documents for technical and commercial use. Digital Publishing: Successfully managed the end-to-end technical formatting and publication of professional content for global platforms like Amazon KDP. Strategic Communication: Expert at adapting tone and nuance for diverse industries, from legal and real estate to technical manuals and business blogs.