I will perform languaje interpretation services in person

L
luis_u_ang
L
luis_u_ang
Luis A

About this gig

Since more than a decade, I have been providing language interpretetation services tailored to the needs of each circumstance. I work both on the booth and outside of it across all areas of expertise.

I can also guide you through your staff and equipment needs in order to ensure the best possible experience both for you and your audience.

If you need equipment, such as receivers, booths, body packs, audio for rooms, I can work with several vendors to help you with your needs.

According to different guidelines, interpreters work in pairs. Exceptions to the pair policy are possible, but the event cannot last more than 2 hours.

Delivery style preference

Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.

Get to know Luis A

Luis A

Freelance interpreter and translator

  • FromMexico
  • Member sinceApr 2026
  • Avg. response time7 hours
  • Languages

    English, Spanish, French
Based on the Greater Mexico City region, I help people, companies, NGOs and government agencies by building communication bridges between people who speak different languages in a reliable, human, and knowledgeable way. Thanks to my networking within the broader languaje industry, I can help you connect with the right translator/interpreter for you, along with any technical devices needed to perform the best interpretation possible to suit your needs.